# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 16:36:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:333
msgctxt "installments without interest"
msgid "interest-free installments"
msgstr "cuotas sin interés"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:344
msgid "Invalid card number. Please check the information provided."
msgstr "Número de tarjeta no válido. Por favor, comprueba la información facilitada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:332
msgctxt "frontend checkout display"
msgid "interest-free installments"
msgstr "cuotas sin interés"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:291
msgctxt "admin settings description"
msgid "interest-free installments"
msgstr "cuotas sin interés"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:418
msgid "Your payment with PIX has been successfully approved."
msgstr "Tu pago con PIX ha sido correctamente aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:417
msgid "Payment Approved"
msgstr "Pago aprobado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:345
msgid "en-US"
msgstr "en-US"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
msgid "Mercado Pago Prepaid Card"
msgstr "Tarjeta prepago de Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
msgid "It’s a 4 digit number. You can find it on the front of your card or on the app of your bank or digital wallet."
msgstr "Es un número de 4 dígitos. Puedes encontrarlo en el anverso de tu tarjeta o en la aplicación de tu banco o monedero digital."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
msgid "It’s a 3 digit number. You can find it on the back of your card or on the app of your bank or digital wallet."
msgstr "Es un número de 3 dígitos. Puedes encontrarlo en el reverso de tu tarjeta o en la aplicación de tu banco o monedero digital."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:338
msgid "E.g.: 1234"
msgstr "Por ejemplo: 1234"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:337
msgid "E.g.: 123"
msgstr "Por ejemplo: 123"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:336
msgid "Security code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:335
msgid "Select an option."
msgstr "Selecciona una opción."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:326
msgid "Account Money"
msgstr "Dinero en la cuenta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:325
msgid "New card"
msgstr "Nueva tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:324
msgid "ending in"
msgstr "finaliza el"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:322
msgid "Saved payment methods"
msgstr "Métodos de pago guardados"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:313
msgid "Type in the complete code."
msgstr "Escribe el código completo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "Select an option"
msgstr "Selecciona una opción"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "If there is any interest, it will be applied and charged by your bank."
msgstr "Si hay intereses, los aplicará y cobrará tu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "Mercado Pago - Checkout API Yape"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:976
msgid "Mercado Pago - Checkout API Pix"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
msgid "Mercado Pago - Checkout API PSE"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API PSE"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:834
msgid "Mercado Pago - Checkout API Invoice"
msgstr "Mercado Pago - Checkout API Factura"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:769
msgid "Transparent Checkout | Credit or debit card"
msgstr "Pago transparente | Tarjeta de crédito o débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:705
#: src/Translations/AdminTranslations.php:711
msgid "Transparent Checkout for credit or debit cards is"
msgstr "El \"Pago transparente\" para tarjetas de crédito o débito es"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:607
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro Pagos sin Tarjeta"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro Pagos sin Tarjeta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:606
#: src/Translations/AdminTranslations.php:608
msgid "Your customers finish their payments on Mercado Pago with a credit line."
msgstr "Tus clientes finalizan sus pagos en Mercado Pago con una línea de crédito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:164
msgid "Account money"
msgstr "Dinero de la cuenta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:163
msgid "If you don't have an account, you can use your email."
msgstr "Si no tienes una cuenta, puedes utilizar tu correo electrónico."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:161
msgid "<b>Buy safely</b> with your preferred payment method."
msgstr "<b>Compra con seguridad</b> con tu forma de pago preferida."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:160
msgid "<b>Pay with your saved cards</b> or account money without filling out personal details."
msgstr "<b>Paga con tus tarjetas guardadas</b> o dinero en cuenta sin rellenar datos personales."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:159
msgid "Discover how practical Mercado&nbsp;Pago is"
msgstr "Descubre lo práctico que es Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:605
msgid "Payments without a Mercado Pago card"
msgstr "Pagos sin una tarjeta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1260
msgid "Enter the test key that appears in the application created for this store."
msgstr "Introduce la clave de prueba que aparece en la aplicación creada para esta tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1259
msgid "This is a production key, please paste a test key instead."
msgstr "Esta es una clave de producción, pega en su lugar una clave de prueba."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1257
msgid "Something went wrong. Please paste your key again."
msgstr "Algo salió mal. Por favor, vuelve a pegar tu clave."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1254
msgid "You saved your credentials."
msgstr "Has guardado tus credenciales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1225
msgid "You selected {{country}} as the country for your store."
msgstr "Has seleccionado {{country}} como país para tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1224
msgid "Select a country to proceed."
msgstr "Selecciona un país para continuar."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1223
msgid "Select a country"
msgstr "Selecciona un país"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1221
msgid "Before linking, select your store’s location"
msgstr "Antes de vincular, selecciona la ubicación de tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1219
msgid "Store"
msgstr "Tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1218
msgid "Change country"
msgstr "Cambiar país"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1217
msgid "Developer Dashboard"
msgstr "Panel de control para desarrolladores"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1216
msgid "Are you a developer? Access the"
msgstr "¿Eres desarrollador? Accede a la"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1215
msgid "Test credentials allow you to simulate payments or run tests at checkout. Find and copy them from the"
msgstr "Las credenciales de prueba te permiten simular pagos o realizar pruebas en la página de pago. Encuéntralas y cópialas desde el"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1214
msgid "These enable you to simulate payments in the checkout or run tests."
msgstr "Te permiten simular pagos en la página de pago o realizar pruebas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1213
msgid "Testing credentials"
msgstr "Probando credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1212
msgid "These enable the checkout to receive real payments in your store."
msgstr "Permiten que la página de pago reciba pagos reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1210
msgid "App name"
msgstr "Nombre de la aplicación"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1209
msgid "During the linking process, an app is created to identify your store within Mercado Pago and your credentials (authentication keys) are generated. These enable you to receive payments or run tests in your checkout."
msgstr "Durante el proceso de enlace, se crea una aplicación para identificar tu tienda dentro de Mercado Pago y se generan tus credenciales (claves de identificación). Éstas te permiten recibir pagos o realizar pruebas en tu página de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1208
msgid "Linking process details"
msgstr "Detalles del proceso de enlace"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1207
msgid "Please try again in a few minutes."
msgstr "Vuelve a intentarlo en unos minutos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1206
msgid "We can’t display your credentials at the moment"
msgstr "De momento no podemos mostrar tus credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1205
msgid "It wasn’t possible to upload your details."
msgstr "No ha sido posible subir tus datos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1204
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo ha ido mal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1203
msgid "If you haven’t done so yet, finish setting up the sections below to start selling."
msgstr "Si aún no lo has hecho, termina de configurar las secciones siguientes para empezar a vender."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1202
msgid "You linked your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr "Has enlazado tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1201
msgid "Keep selling as usual."
msgstr "Sigue vendiendo como siempre."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1200
msgid "You updated your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr "Has actualizado tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1198
msgid "This action is necessary to keep receiving payments in your store as usual."
msgstr "Esta acción es necesaria para seguir recibiendo pagos en tu tienda como siempre."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1197
msgid "Update your store’s link to Mercado Pago"
msgstr "Actualiza el enlace de tu tienda a Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1196
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1195
msgid "Try linking it again to receive the money from your sales."
msgstr "Intenta enlazarlo de nuevo para recibir el dinero de tus ventas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1194
msgid "We’re sorry. It wasn’t possible to link your store to a Mercado Pago account"
msgstr "Lo siento. No ha sido posible enlazar tu tienda a una cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1193
msgid "linking process details"
msgstr "detalles del proceso de enlace"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1191
msgid "Switch account"
msgstr "Cambiar de cuenta"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1189
msgid "Store contact"
msgstr "Contacto de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1187
msgid "Now, finish setting up the sections below to start selling."
msgstr "Ahora, termina de configurar las secciones de abajo para empezar a vender."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1186
msgid "Well done! You linked your Mercado Pago account to receive the money from your sales"
msgstr "¡Bien hecho! Has enlazado tu cuenta de Mercado Pago para recibir el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1185
msgid "Start linking"
msgstr "Comienza a enlazar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1184
msgid "It will only take a few minutes."
msgstr "Solo te llevará unos minutos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1183
msgid "We’ll take you to Mercado Pago to choose the account where you’ll receive the money from your sales"
msgstr "Te llevaremos a Mercado Pago para que elijas la cuenta donde recibirás el dinero de tus ventas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:348
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1199
msgid "Update link"
msgstr "Actualizar enlace"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:347
msgid "To start selling again, update your store’s link to Mercado Pago."
msgstr "Para volver a vender, actualiza el enlace de tu tienda a Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:346
msgid "Your WooCommerce store can’t receive payments"
msgstr "Tu tienda WooCommerce no puede recibir pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:338
msgid "Hide Access Token"
msgstr "Ocultar el token de acceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:337
msgid "Show Access Token"
msgstr "Mostrar el token de acceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:336
msgid "Paste the key here"
msgstr "Pega la clave aquí"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:329
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1192
msgid "For more information, check the"
msgstr "Para más información, consulta la"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:328
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1190
msgid "Linked account"
msgstr "Cuenta enlazada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "1. Link your store to a Mercado Pago account"
msgstr "1. Enlaza tu tienda a una cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:326
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Every 1 hour"
msgstr "Cada 1 hora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
msgid "Keep your Mercado Pago orders updated by selecting the desired frequency. We recommend enabling this option only in the event of automatic order update failures."
msgstr "Mantén actualizados tus pedidos de Mercado Pago seleccionando la frecuencia deseada. Recomendamos activar esta opción sólo en caso de fallos en la actualización automática de pedidos."

#: src/Helpers/Cron.php:49 src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: src/Helpers/Cron.php:45 src/Translations/AdminTranslations.php:408
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: src/Helpers/Cron.php:41 src/Translations/AdminTranslations.php:407
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Cada 10 minutos"

#: src/Helpers/Cron.php:37 src/Translations/AdminTranslations.php:406
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Cada 5 minutos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "Select your payment method"
msgstr "Selecciona tu método de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:528
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor, introduce un número válido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:526
msgid "No number"
msgstr "Sin número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:525
msgid "E.g.: 148"
msgstr "Por ejemplo: 148"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:523
msgid "E.g.: Apartament 52 block C"
msgstr "Por ejemplo Apartamento 52 bloque C"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:522
msgid "Complement (optional)"
msgstr "Complemento (opcional)"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:521
msgid "Please enter the full address."
msgstr "Por favor, introduce la dirección completa."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:519
msgid "E.g.: Avenida das Flores"
msgstr "Por ejemplo: Avenida Las Flores"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:517
msgid "Please enter the full neighborhood name."
msgstr "Introduce el nombre completo del barrio."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:515
msgid "E.g.: Jardim das flores"
msgstr "Por ejemplo: Jardín de las Flores"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:514
msgid "Neighborhood"
msgstr "Colonia"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:513
msgid "Please enter the full name of the city."
msgstr "Introduce el nombre completo de la ciudad."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:511
msgid "E.g.: São Paulo"
msgstr "Por ejemplo: São Paulo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:509
msgid "Please select an option."
msgstr "Selecciona una opción."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:508
msgid "Select a state"
msgstr "Selecciona un estado/provincia/región"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:506
msgid "Please enter a valid ZIP code."
msgstr "Introduce un código postal válido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:505
msgid "Please enter the full ZIP code."
msgstr "Introduce el código postal completo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:503
msgid "E.g.: 01310-200"
msgstr "Por ejemplo: 01310-200"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:502
msgid "ZIP code"
msgstr "Código postal"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:501
msgid "Use delivery details."
msgstr "Utiliza los datos de entrega."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:500
msgid "Enter payment details"
msgstr "Introducir datos de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:321
msgid "Something went wrong, we recommend trying again or paying with another method."
msgstr "Algo ha ido mal, te recomendamos que lo intentes de nuevo o que pagues con otro método."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "This amount does not allow payments by credit card, we recommend paying with another method or changing the contents of your cart."
msgstr "Este importe no permite pagos con tarjeta de crédito, te recomendamos pagar con otro método o cambiar el contenido de tu carrito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:487
#: src/Translations/StoreTranslations.php:547
msgid "Please enter a valid ID."
msgstr "Por favor, introduce una ID válida."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:486
#: src/Translations/StoreTranslations.php:546
msgid "Please enter the full ID number."
msgstr "Introduce el número de ID completo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:485
#: src/Translations/StoreTranslations.php:504
#: src/Translations/StoreTranslations.php:512
#: src/Translations/StoreTranslations.php:516
#: src/Translations/StoreTranslations.php:520
#: src/Translations/StoreTranslations.php:527
#: src/Translations/StoreTranslations.php:545
msgid "Please complete this field."
msgstr "Por favor, completa este campo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
#: src/Translations/StoreTranslations.php:484
#: src/Translations/StoreTranslations.php:544
msgid "Holder ID"
msgstr "ID del titular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:570
#: src/Translations/AdminTranslations.php:576
msgid "“Installments without cards through Mercado Pago” is"
msgstr "\"Pagos a plazos sin tarjeta a través de Mercado Pago\" es"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:625
msgid "<strong>Yape declined your payment</strong><br>After three incorrect approval codes, the payment can't be done with Yape for your safety. Pay with another method or try again in 24 hours."
msgstr "<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>Después de tres códigos de aprobación incorrectos, el pago no puede realizarse con Yape por tu seguridad. Paga con otro método o inténtalo de nuevo en 24 horas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:624
msgid "<strong>Yape declined your payment</strong><br>This payment exceeds your daily limit for online purchases with Yape. We recommend paying with another method or trying again tomorrow."
msgstr "<strong>Yape ha rechazado tu pago</strong><br>Este pago supera tu límite diario de compras online con Yape. Te recomendamos pagar con otro método o volver a intentarlo mañana."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:623
msgid "<strong>Yape declined your payment</strong><br>Your payment was rejected because something went wrong. We recommend trying again or paying with another method."
msgstr "<strong>Yape rechazó tu pago</strong><br>Tu pago fue rechazado porque algo salió mal. Te recomendamos que lo intentes de nuevo o que pagues con otro método."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:622
msgid "<strong>Yape declined your payment</strong><br>Your payment could not be processed. You can contact Yape to find out why or try again with this or another payment method."
msgstr "<strong>Yape ha rechazado tu pago</strong><br>No se pudo procesar tu pago. Puedes ponerte en contacto con Yape para averiguar el motivo o volver a intentarlo con este u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:621
msgid "<strong>Yape declined your payment</strong><br>Your payment could not be processed. Please try again or choose another payment method."
msgstr "<strong>Yape ha rechazado tu pago</strong><br>No se pudo procesar tu pago. Por favor, inténtalo de nuevo o elige otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:442
#: src/Translations/StoreTranslations.php:444
msgid "Enter the entire number."
msgstr "Introduce el número completo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1258
#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
#: src/Translations/StoreTranslations.php:312
#: src/Translations/StoreTranslations.php:443
#: src/Translations/StoreTranslations.php:445
msgid "Fill out this field."
msgstr "Rellena este campo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:441
msgid "The code is available in the Yape app menu."
msgstr "El código está disponible en el menú de la aplicación Yape."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:440
msgid "Processed by Mercado Pago"
msgstr "Procesado por Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:439
msgid "Approval code"
msgstr "Código de aprobación"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:438
msgid "Fill out the following details and confirm your purchase."
msgstr "Rellena los siguientes datos y confirma tu compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:437
msgid "Pay with Yape in a few minutes"
msgstr "Paga con Yape en unos minutos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:436
msgid "Verify in Yape that the option \"Compra por internet\" is activated and that the daily limit is enough."
msgstr "Verifica en Yape que la opción \"Compra por internet\" está activada y que el límite diario es suficiente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:434
msgid "Cell phone linked to Yape"
msgstr "Teléfono móvil vinculado a Yape"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:430
msgid "Yape in Test Mode"
msgstr "Yape en modo de prueba"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "through Mercado Pago"
msgstr "a través de Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:222
msgid "from the Mercado Pago app with your preferred payment method"
msgstr "desde la app Mercado Pago con tu forma de pago preferida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "which is credited right away and is 100% protected"
msgstr "que se abona de inmediato y está protegido al 100"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:215
msgid "Confirm your payment,"
msgstr "Confirma tu pago,"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:209
msgid "of your Línea de Crédito and"
msgstr "de tu Línea de Crédito y"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:208
msgid "Find out the available limit"
msgstr "Averigua el límite disponible"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:187
msgid "Add your product to the cart and, for the payment, select “Meses sin Tarjeta” or “Cuotas sin Tarjeta”."
msgstr "Agrega tu producto al carrito y, para el pago, selecciona \"Meses sin Tarjeta\" o \"Cuotas sin Tarjeta\"."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:181
msgid "If you don't have a credits line yet, active it when paying."
msgstr "Si aún no tienes línea de créditos, actívala al pagar."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:180
msgid "We will take you to Mercado Pago"
msgstr "Te llevamos a Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1081
msgid "Enter a title and a description for Yape in your Checkout API , maximum characters: 85"
msgstr "Introduce un título y una descripción para Yape en tu API de Pago , máximo de caracteres: 85"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1080
msgid "Title in the website’s checkout"
msgstr "Título en la página de pago del sitio web"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1077
msgid "By disabling it, you will disable Yape from the Mercado Pago Checkout API."
msgstr "Al desactivarlo, desactivarás Yape de la API de pago de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1072
msgid "Receive payments through the Yape app automatically, without redirects, and with all the security of Mercado Pago. "
msgstr "Recibe pagos a través de la app Yape de forma automática, sin redirecciones, y con toda la seguridad de Mercado Pago. "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1071
msgid "Checkout API | Yape"
msgstr "API de pago | Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:833
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
#: src/Translations/AdminTranslations.php:975
#: src/Translations/AdminTranslations.php:977
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1068
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1070
msgid "Payments without leaving your store with our customizable checkout."
msgstr "Pagos sin salir de tu tienda con nuestra página de pagos personalizable."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1067
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1082
msgid "Yape"
msgstr "Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1043
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1050
msgid "for payments with Yape"
msgstr "para pagos con Yape"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1042
msgid "active"
msgstr "activo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1041
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1048
msgid "Checkout API is"
msgstr "La API de pago es"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:648
msgid "Choose how to promote “Pagos sin Tarjeta de Mercado Pago” on your store"
msgstr "Elige cómo promocionar \"Pagos sin Tarjeta de Mercado Pago\" en tu tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:140
#: src/Translations/StoreTranslations.php:193
#: src/Translations/StoreTranslations.php:319
#: src/Translations/StoreTranslations.php:416
#: src/Translations/StoreTranslations.php:499
#: src/Translations/StoreTranslations.php:557
msgid "There was an error. Please try again in a few minutes."
msgstr "Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
msgid "without credit card"
msgstr "sin tarjeta de crédito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:191
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:190
msgid "Any Questions? Check our "
msgstr "¿Alguna pregunta? Consulta nuestra "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:189
msgid "Choose the amount of installments that best suit you and you’re all set!"
msgstr "Elige la cantidad de plazos que más te convenga y ¡listo!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:188
msgid "Log in to Mercado Pago."
msgstr "Acceder a Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:186
msgid "Buy through Mercado Pago without cards and pay month by month"
msgstr "Compra a través de Mercado Pago sin tarjetas y paga mes a mes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:185
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Pay month by month"
msgstr "Paga mes a mes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:210
msgid "choose the number of installments"
msgstr "elige el número de plazos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:179
msgid "Buy in up to 12 installments without credit cards"
msgstr "Compra hasta en 12 plazos sin tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
msgid "without credit card. Learn more"
msgstr "sin tarjeta de crédito. Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
msgid "Pay in up to 12 installments"
msgstr "Paga hasta en 12 plazos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:679
msgid " Learn more"
msgstr " Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:678
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "get it now and pay month by month"
msgstr "consíguelo ahora y paga mes a mes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:671
#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Buy now, pay later"
msgstr "Compra ahora, paga después"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "through Mercado Pago. Learn more"
msgstr "a través de Mercado Pago. Más información"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
msgid "Up to 12 installments without cards"
msgstr "Hasta 12 plazos sin tarjetas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:650
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:649
msgid "You can only select one alternative and you may edit it whenever you want."
msgstr "Solo puedes seleccionar una alternativa y puedes editarla cuando quieras."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:639
msgid "Below you can preview how the banner will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación puedes previsualizar cómo se mostrará el banner a tus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:638
msgid "Display in your product pages"
msgstr "Mostrar en tus páginas de producto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:631
msgid "Activate this promotional banner to offer the option of paying in installments without cards through Mercado Pago within product pages."
msgstr "Activa este banner promocional para ofrecer la opción de pagar en cuotas sin tarjeta a través de Mercado Pago dentro de las páginas de productos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:630
msgid "Promote the payment of your products with Mercado Pago"
msgstr "Promueve el pago de tus productos con Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:623
msgid "We recommend using the default title. Maximum characters: 85."
msgstr "Te recomendamos que utilices el título por defecto. Máximo de caracteres: 85."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:622
msgid "Title in the checkout"
msgstr "Título en la página de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:615
msgid "Activate this feature to reach more buyers. It will be available in your store's checkout."
msgstr "Activa esta característica para llegar a más compradores. Estará disponible en la página de pagos de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:614
msgid "Activate the installments without cards in the checkout"
msgstr "Activar los plazos sin tarjeta en la página de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:610
msgid "With this alternative, you’ll be able to sell in installments without cards and receive the money immediately with the same fees as with credit cards. Your sales are protected and guaranteed by Mercado Pago."
msgstr "Con esta alternativa, podrás vender en cuotas sin tarjetas y recibir el dinero de inmediato con las mismas comisiones que con las tarjetas de crédito. Tus ventas están protegidas y garantizadas por Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:609
msgid "Up to 12 installments without cards through Mercado Pago"
msgstr "Hasta 12 plazos sin tarjetas a través de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:582
#: src/Translations/AdminTranslations.php:588
msgid "“Up to 12 installments without cards through Mercado Pago” is"
msgstr "\"Hasta 12 plazos sin tarjetas a través de Mercado Pago\" es"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
msgid "Order tracking"
msgstr "Seguimiento de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:464
msgid "The payment was partially returned to the customer. the amount refunded was : "
msgstr "El pago se devolvió parcialmente al cliente. El importe reembolsado fue de : "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1505
msgid "The plugin has not yet recorded any logs in your store."
msgstr "El plugin aún no ha guardado ningún registro en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1504
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1503
msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1502
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1501
msgid "File date"
msgstr "Fecha del archivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1500
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1497
msgid "Select the files you want to share with our team and click on Download. This information will be requested by e-mail if necessary."
msgstr "Selecciona los archivos que quieras compartir con nuestro equipo y haz clic en \"Descargar\". Si es necesario, te pediremos esta información por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1496
msgid "History of errors"
msgstr "Historial de errores"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1495
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1492
msgid "3. Copy and paste the following details when asked for the the technical information:"
msgstr "3. Copia y pega los siguientes datos cuando se te pida la información técnica:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1491
msgid "2. Fill out the form with your store details."
msgstr "2. Rellena el formulario con los datos de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1489
msgid "How to open a ticket:"
msgstr "Cómo abrir un ticket:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1488
msgid "Do you need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1484
msgid "and share it with the Mercado Pago team when asked for it."
msgstr "y compártelo con el equipo de Mercado Pago cuando te lo pidan."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1483
msgid "error history"
msgstr "historial de errores"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1482
msgid "4. Download the"
msgstr "4. Descarga el"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1477
msgid "in the Support section."
msgstr "en la sección \"Soporte\"."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1474
msgid "1. Go to the dev website and open a"
msgstr "1. Ve al sitio web de desarrolladores y abre un"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1469
msgid "or open a ticket to contact the Mercado Pago team."
msgstr "o abre un ticket para contactar con el equipo de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1466
msgid "Check our"
msgstr "Consulta nuestra"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1453
msgid "on the dev website."
msgstr "en el sitio web de desarrolladores."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1452
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1468
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1451
msgid "Please check the"
msgstr "Comprueba el"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1450
msgid "Any questions?"
msgstr "¿Alguna pregunta?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1145
msgid "Select “Test Mode” if you want to try the payment experience before you start to sell or “Sales Mode” (Production) to start now."
msgstr "Seleccione \"Modo de prueba\" si deseas probar la experiencia de pago antes de empezar a vender o \"Modo de venta\" (Producción) para empezar ahora."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1138
msgid "4. Test your store before you start to sell"
msgstr "4. Prueba tu tienda antes de empezar a vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:767
msgid "Mercado Pago - Checkout API"
msgstr "Mercado Pago - API de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:766
#: src/Translations/AdminTranslations.php:768
msgid "Payments without leaving your store with our customizable checkout"
msgstr "Pagos sin salir de tu tienda con nuestra página de pago personalizable"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:764
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Tarjeta de crédito o débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:491
#: src/Translations/AdminTranslations.php:493
msgid "Your clients finalize their payments in Mercado Pago."
msgstr "Tus clientes finalizan sus pagos en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "Select the payment method you want to appear in your store to activate and set it up."
msgstr "Selecciona el método de pago que quieres que aparezca en tu tienda para activarlo y configurarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "3. Activate and set up payment methods"
msgstr "3. Activa y configura los métodos de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:380
msgid "Fill out the following details to have a better experience and offer your customers more information."
msgstr "Rellena los siguientes datos para tener una mejor experiencia y ofrecer más información a tus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:376
msgid "2. Customize your business’ information"
msgstr "2. Personaliza la información de tu empresa"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:345
msgid "copy and paste your production credentials "
msgstr "copia y pega tus credenciales de producción "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:340
msgid "You have to enter your production credentials to start selling with Mercado Pago."
msgstr "Tienes que introducir tus credenciales de producción para empezar a vender con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:333
msgid "in the fields below. If you don’t have credentials yet, you’ll have to create them from this link."
msgstr "en los campos de abajo. Si aún no tienes credenciales, tendrás que crearlas desde este enlace."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:553
msgid "Select the institution"
msgstr "Selecciona la institución"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:552
msgid "Select the financial institution"
msgstr "Selecciona la institución financiera"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:551
msgid "Financial institution"
msgstr "Institución financiera"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:550
msgid "Person type "
msgstr "Tipo de Persona "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:541
msgid "Checkout PSE in Test Mode"
msgstr "Checkout PSE en Modo Prueba"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:139
msgid "Mercado Pago Commission"
msgstr "Comisión de Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:138
msgid "Mercado Pago Discount"
msgstr "Descuento de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1326
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Actualización del pedido con éxito. Esta página será recargada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1321
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1323
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1325
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar el estado del pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:176
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Mensualidades sin tarjeta en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:621
msgid "PREVIEW"
msgstr "DEMO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:620
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:619
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "A continuación verás cómo este recurso aparecerá para tus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:618
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualización en el checkout"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "installments of"
msgstr "cuotas de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Total with installments"
msgstr "Total con cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:786
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:785
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configura las tasas de las cuotas y si se las cobrarán a la tienda o al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago en cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:334
msgid "installments"
msgstr "en cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:795
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Conoce un ejemplo de cómo aparecerá en la tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Tus clientes pagan más rápido con tarjetas guardadas, dinero disponible o con otros medios disponibles en sus cuentas de MP."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:637
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:636
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:635
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:634
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:229
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:228
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Con esta función activa, tus clientes pagan más rápido usando su cuenta de Mercado Pago.</br>La tasa de aprobación de estos pagos en tu tienda puede ser un 25% mayor en comparación con otros medios de pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:227
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:341
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1256
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para probar la tienda, vuelva a ingresar ambas credenciales de prueba."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1255
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Ahora su tienda está fuera del modo de prueba y está realizando ventas reales en el modo de producción."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1144
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Ingresa las credenciales de prueba"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:395
#: src/Translations/StoreTranslations.php:432
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "Es posible probar el flujo para generar una factura, pero no es posible finalizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:489
#: src/Translations/StoreTranslations.php:549
msgid "more options"
msgstr "más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:548
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecciona el punto de pago donde quieres pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:398
msgid "Pix logo"
msgstr "Pix logo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:396
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:394
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Tarjeta de crédito en Modo Test"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:142
#: src/Translations/StoreTranslations.php:184
#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
#: src/Translations/StoreTranslations.php:435
#: src/Translations/StoreTranslations.php:492
#: src/Translations/StoreTranslations.php:556
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:182
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagen de redirección de Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:156
#: src/Translations/StoreTranslations.php:178
#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
#: src/Translations/StoreTranslations.php:431
#: src/Translations/StoreTranslations.php:483
#: src/Translations/StoreTranslations.php:543
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte las reglas para el modo test."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:341
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:861
#: src/Translations/AdminTranslations.php:921
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
#: src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>inactivo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:858
#: src/Translations/AdminTranslations.php:918
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reducir inventario está <b>activo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:836
#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
#: src/Translations/AdminTranslations.php:979
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, podrás vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:835
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:843
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>inactivo</b> para pagos en efectivo o en loterías."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:842
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "El Checkout Transparente está <b>activo</b> para pagos en efectivo o en loterías."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:841
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago en efectivo en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:832
#: src/Translations/AdminTranslations.php:846
msgid "Invoice"
msgstr "Efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber más sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1009
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Creamos una página que explica su funcionamiento y sus vantajas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "¿Quieres saber cómo funciona Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:992
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Define el límite de minutos para que tus clientes puedan pagar con Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:991
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:978
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:984
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás lo medios de pago con Pix en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:974
#: src/Translations/AdminTranslations.php:989
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:553
#: src/Translations/AdminTranslations.php:645
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:867
#: src/Translations/AdminTranslations.php:927
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1016
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1093
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comisiones en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:552
#: src/Translations/AdminTranslations.php:555
#: src/Translations/AdminTranslations.php:644
#: src/Translations/AdminTranslations.php:647
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:866
#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
#: src/Translations/AdminTranslations.php:926
#: src/Translations/AdminTranslations.php:929
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1018
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1095
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Activar y mostrar esa información en el checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:550
#: src/Translations/AdminTranslations.php:642
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
#: src/Translations/AdminTranslations.php:864
#: src/Translations/AdminTranslations.php:924
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1013
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Descuento en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:545
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:344
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:343
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Las credenciales son contraseñas que debes integrar para poder vender. Dirígete a Activar credenciales. En la siguiente pantalla, ve de nuevo al botón Activar credenciales y completa los campos con los datos solicitados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Activa tus credenciales para poder vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:498
#: src/Translations/AdminTranslations.php:613
#: src/Translations/AdminTranslations.php:774
#: src/Translations/AdminTranslations.php:839
#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
#: src/Translations/AdminTranslations.php:982
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a Configuraciones"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:497
#: src/Translations/AdminTranslations.php:612
#: src/Translations/AdminTranslations.php:773
#: src/Translations/AdminTranslations.php:838
#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
#: src/Translations/AdminTranslations.php:981
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1074
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajusta tasas y plazos, testea tu tienda o accede al manual del plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:772
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configuraciones generales del plugin de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:506
#: src/Translations/AdminTranslations.php:625
#: src/Translations/AdminTranslations.php:783
#: src/Translations/AdminTranslations.php:847
#: src/Translations/AdminTranslations.php:909
#: src/Translations/AdminTranslations.php:990
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1083
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:503
#: src/Translations/AdminTranslations.php:781
#: src/Translations/AdminTranslations.php:844
#: src/Translations/AdminTranslations.php:906
#: src/Translations/AdminTranslations.php:987
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título en el checkout de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:771
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, puedes vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:776
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago con tarjeta de crédito en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:515
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Otros medios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:514
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:513
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:511
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Elige los medios de pago que se aceptan en la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:495
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Con el Checkout Pro, podrás vender con toda la seguridad, dentro de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:500
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago del checkout en el sitio web de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:499
#: src/Translations/AdminTranslations.php:775
#: src/Translations/AdminTranslations.php:983
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1076
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Activar el checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:516
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:494
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1171
msgid "No payment method enabled"
msgstr "No se habilitó ningún método de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1168
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda son válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1274
msgid "Store information is valid"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key no válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1241
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1242
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token no válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1154
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Tienda en Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1155
msgid "Store under test"
msgstr "Tienda en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "to test purchases"
msgstr "para testear compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1149
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1148
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago activos para cobros reales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1141
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1147
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Reglas del modo test."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1139
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:339
#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1226
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:387
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Grabamos las aciones de tu tienda para brindar un mejor soporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:383
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mayor integración de tu tienda con Mercado Pago  (IPN, Socios Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:378
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:390
#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1499
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:398
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "En Actividad verás el término ingresado antes del número o del pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:397
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:381
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:377
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:335
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para recibir pagos reales en tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:334
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para pruebas de compras en la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:310
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar plazos y tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "to your clients."
msgstr "a los clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:303
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:306
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "Es una extensión encargada de realizar los pagos a través de requests del plugin a Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:307
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "Extensiones responsables de la aplicación y el funcionamiento de Pix en su tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:305
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma segura y encriptada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:299
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:300
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:298
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:302
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "with"
msgstr "con toda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:246
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:244
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:495
msgid " and "
msgstr " y "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1002
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1001
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1000
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:999
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:218
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1319
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este es el estado del pago de las Actividades de tu Mercado Pago. Para consultar el estado del pedido, consulta en Detalles del Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:481
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Facturas en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:997
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:996
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:995
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:994
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:993
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1143
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Produción"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:155
#: src/Translations/StoreTranslations.php:177
#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utiliza los medios de Mercado Pago sin cobros reales. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:154
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1320
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1322
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1318
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1426
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1420
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1424
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el emisor de la tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1418
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El valor excedió el límite de la tarjeta. Pídele a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con el banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1393
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1412
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "El comprador está suspendido en Mercado Pago. Tu cliente debe comunicarse con nosotros para ver qué pasó."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1416
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Rechazamos este pago porque no pasó los controles de seguridad de Mercado Pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1383
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1428
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1382
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1427
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Venció el plazo para el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1371
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Espererando al emisor de la tarjeta.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1369
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1361
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1363
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1365
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando validación de los datos de pago.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1359
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "El banco está revisando el pago. Te avisaremos por e-mail cuando esté confirmado para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1357
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1367
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Espera o contacta a Mercado Pago para saber más detalles"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1356
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1355
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "Ya se autorizó el pago en la tarjeta del cliente. Haz la captura del pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1354
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1353
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1377
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1352
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1376
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1392
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1411
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1415
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1417
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1419
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1423
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1351
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos revisando el pago. En menos de 6 horas te avisaremos por e-mail si está todo bien para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1343
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1345
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1347
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1349
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1342
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1344
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1346
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1348
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1350
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1358
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1360
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1362
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1364
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1366
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1368
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1370
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1425
msgid "Pending payment"
msgstr "Cobro pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1341
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1340
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1339
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago fue cancelado con éxito."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1338
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1337
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1335
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1334
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1336
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1333
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Tu pedido de reebolso ya fue realizado. Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1331
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1381
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Contacta a Mercado Pago para saber más detalles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1330
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamado resuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1329
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1328
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:504
#: src/Translations/AdminTranslations.php:782
#: src/Translations/AdminTranslations.php:845
#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
#: src/Translations/AdminTranslations.php:988
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Puedes cambiar el título dentro tu tienda. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:412
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:411
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Si lo prefieres, puedes pagar copiando y pegando el siguiente código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:409
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escanea el código QR:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:408
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:406
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Escanea el código QR o el código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busca la opción de pagar con Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Entra en la app o en la página web de tu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Ahora sólo tiene que pagar con Pix para finalizar su compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
#: src/Translations/StoreTranslations.php:410
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:223
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Registra tu clave Pix en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:222
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Ten en cuenta que para recibir pagos a través de Pix en nuestro checkout, debes tener una clave Pix registrada en tu cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:415
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escanee el código QR a continuación o copie y pegue el código en la aplicación de su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1003
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1027
msgid "click here."
msgstr "haz clic aquí."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1026
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Si ya has registrado una clave Pix en Mercado Pago y no puedes activar Pix en el checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1025
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Si has solicitado tu registro fuera de este horario, te lo confirmaremos en el siguiente día hábil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Recuerda que, por el momento, el Banco Central de Brasil está abierto de lunes a viernes, de 9 a 18 horas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1022
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Elige qué datos registrar como claves PIX. Luego de registrarte, podrás configurar el Pix en tu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Descarga la app de Mercado Pago en tu móvil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1019
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para activar el Pix, debes tener una clave registrada en Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:458
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Completa tus credenciales para habilitar los medios de pago Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:507
#: src/Translations/AdminTranslations.php:626
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:848
#: src/Translations/AdminTranslations.php:910
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1004
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:508
#: src/Translations/AdminTranslations.php:627
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:849
#: src/Translations/AdminTranslations.php:911
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1005
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible al valor de la moneda que usas en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:386
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1188
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
#: src/Translations/AdminTranslations.php:922
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Selecciona los medios de pago disponibles en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:221
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:484
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:220
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:483
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:219
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:482
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:210
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:486
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "¿Quieres que tu cliente vuelva automáticamente a la tienda después del pago?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:531
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:494
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir ticket"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:493
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Excelente, procesamos tu orden de compra. Completa el pago con ticket para que terminemos de aprobarla."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:217
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:295
msgid "Installments"
msgstr "Cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:466
#: src/Translations/StoreTranslations.php:467
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:465
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:461
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:460
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:535
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:544
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando tengan un pago pendiente de aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegúrate de incluir un mensaje adecuado a la situación y dales información útil para que puedan solucionarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Elige la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1332
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:572
msgid "See your order form"
msgstr "Ver su hoja de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:589
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:587
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Su pago fue rechazado. Por favor seleccione otro medio de pago. Se recomienda en efectivo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:586
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Usted ya realizó un pago de este importe. Si tiene que pagar de nuevo, utilizar otra tarjeta u otro medio de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:582
#: src/Translations/StoreTranslations.php:583
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar su pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:581
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Compruebe el código de seguridad informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:580
msgid "Check the information provided."
msgstr "Compruebe la información informada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:577
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de 2 días le enviaremos por correo electrónico si se ha aprobado el pago o si se necesita información adicional."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:576
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos procesando su pago. En menos de una hora le enviaremos el resultado por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:496
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para imprimir nuevamente el ticket hace clic"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:512
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilita los medios de pago disponibles para tus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
#: src/Translations/AdminTranslations.php:920
msgid "Payment methods"
msgstr "Medios de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
#: src/Translations/AdminTranslations.php:923
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos los medios de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:853
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimiento del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
#: src/Translations/AdminTranslations.php:917
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Activa la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactiva esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
#: src/Translations/AdminTranslations.php:916
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:854
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:554
#: src/Translations/AdminTranslations.php:646
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
#: src/Translations/AdminTranslations.php:928
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1017
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual adicional que quieras cobrar como comisión a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:551
#: src/Translations/AdminTranslations.php:643
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
#: src/Translations/AdminTranslations.php:925
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1014
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elige un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:530
#: src/Translations/AdminTranslations.php:641
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
#: src/Translations/AdminTranslations.php:915
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edita estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:379
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug y log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:529
#: src/Translations/AdminTranslations.php:640
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración Avanzada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:330
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1140
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1156
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Card number"
msgstr "Número de Tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:507
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:510
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:524
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:518
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configura las opciones de pago a tu medida y acepta pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:534
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:492
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:134
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:258
#: src/Translations/StoreTranslations.php:158
#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar orden"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1517
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1518
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:384
msgid "Store category"
msgstr "Categoría de la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:296
#: src/Translations/StoreTranslations.php:300
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:459
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del boleto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:570
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "El problemas ocurrió cuando se procesaba su pago. Por favor, intente otra vez."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:497
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:591
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este medio de pago no puede procesar su pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:590
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Has alcanzado el límite de intentos permitidos. Elija otra tarjeta u otro medio de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:588
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Su metodo de pago no tiene fondos suficientes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:585
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Póngase en contacto con el emisor de su tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de su tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:584
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Usted debe autorizar los pagos de sus órdenes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:579
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Compruebe la fecha de expiración."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:578
msgid "Check the card number."
msgstr "Compruebe el número de tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:137
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:573
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Su pago fue rechazado. Puede intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:463
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:462
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:136
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:519
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:527
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:526
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:525
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:524
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:522
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:521
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:528
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:518
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste de las cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1514
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:574
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para intentarlo de nuevo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:157
#: src/Translations/StoreTranslations.php:317
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1516
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1515
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1513
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1512
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:283
#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
#: src/Translations/AdminTranslations.php:505
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"